トビ Nibbio bruno Black kite Milvus migrant

去年のこの時期に遠くから撮影しました。魚を捕る瞬間を見たことがありませんが、鬼怒川で魚を捕ろうとしたトビがこのビデオに映っています。

無音のスローモーションで撮影しましたので、曲をつけました。

Filmed in this period last year. I have never seen a Black kite catching a fish, but in this video You can see an attempt of catching a fish on Kinugawa river.

I had to put a music since I recorded in slow motion without audio.

Filmato in questo periodo l'anno scorso. Non ho mai visto un nibbio prendere un pesce, ma in questo video si vede un tentativo di pesca sul fiume Kinugawa.

Ho dovuto mettere una musica dato che le scene sono state registrate senza audio in slow motion.


活発に飛んでいるトビを撮影していた時に、最初に気づかなかったもう一羽の止まっているトビがアオダイショウを持っていました。去年のこの時期に遠くから撮影しました。

When I was filming an very active Black kite, there actually was another Black kite that I had not noticed, perched on a branch with a Japanese Rat Snake he had caught. Filmed in this period last year.

Quando stavo filmando un nibbio bruno parecchio attivo, c'era un altro nibbio di cui non mi ero accorto, fermo su un ramo con un serpente che aveva catturato. Filmato in questo periodo l'anno scorso.


初めて20羽のトビの群れを見ました。空全体を飛んでいたので最高で16羽しか写せていませんが、いくつかのシーンを組み合わせることでその雰囲気を伝えられたらと思いました。身近な猛禽類ですが、そのかっこよさに慣れない僕がいます。

オーディオ無しのスローモーション撮影に、同時期同場所(先月、鬼怒川))で録音した音を付けました。

 

For the first time, I saw a flock of 20 Black kites. I was able to capture only 16 at the same time as they were flying scattered in the sky, but I hope to be able to convey that atmosphere by combining different scenes. It is a relatively common raptor, but I never get used to its beauty.

I added an audio track recorded in the same period and place (last month, Kinu River) to the slow motion footage originally without audio.

 

Per la prima volta ho visto uno stormo di 20 nibbi bruni. Sono riuscito a catturarne contemporaneamente solo 16 al massimo perché volavano sparsi nel cielo, ma mi auguro di riuscire a trasmettere quell'atmosfera combinando diverse scene. È un rapace relativamente comune, ma non mi abituo mai alla sua bellezza.

Ho accostato una traccia audio registrata nello stesso periodo e luogo (il mese scorso lungo il fiume Kinugawa) alle riprese in slow motion prive di audio.

僕の地域の空でノスリとともによく見られる種類のタカですが、それでも魅力的でかっこいいです。実際には空高くぎりぎり見れる時が多く、ノスリと違ってこれまで停まった姿を殆ど見れていないので、意外と撮影しにくい印象ですが、改めてよく撮影したいな~と思っています。

Il nibbio bruno, assieme alla poiana giapponese, e` un falco abbastanza comune nel nostro cielo, ma resta per me bello ed affascinante. Di fatto vola spesso a quote molto alte al limite della visibilita` (per me ^ ^) e a differenza della poiana non l'ho quasi mai visto fermo. Lo considero quindi un po' difficile da riprendere e spero di poterlo filmare un po' meglio in futuro.


I selected some scenes of Black kites that I saw in the skies over Mount Tsukuba and Joso City, mixed with autumnal scenes filmed on Mount Tsukuba and Moriya City, despite the colors are not particularly gorgeous because of the salt brought by the typhoons that struck our area.

I hope that You enjoy watching the flight of the Black kites!

 

筑波山と常総市の空を飛んでいたトビのシーンを選んで、筑波山と守谷市の紅葉と秋のシーンと一緒に一つのビデオにまとめました。

飛んでいるカッコいいトビの姿を味わっていただければ幸いです。

 

Ho selezionato alcune scene di nibbi bruni che ho visto nei cieli sopra il Monte Tsukuba e la città di Joso, mescolate con scene autunnali girate sul Monte Tsukuba e sulla città di Moriya, nonostante i colori non siano particolarmente belli a causa del sale portato dai tifoni che hanno colpito la nostra zona.

Spero che vi piacera` guardare il volo dei nibbi!